Pangeanic has provided Norwegian translations to hundreds businesses, corporations and individuals all over the world. Trust our expert skills in delivering professional Norwegian translations. Our team offers years of experience in quality Norwegian translations for consumer electronics, professional electronics, automotive, marketing, medical devices, pharma, legal affairs and many other purposes


English to Norwegian translations

Pangeanic offers reliable Norwegian translations – a professional translation service from English into Norwegian. Our experienced Norwegian translation team is made up of skilled Norwegian translators with provable experience in the use of the best computer-assisted translation tools to offer decades of experience in Norwegian translations. Pangeanic’s Norwegian translation team focuses on translating all manner of documents, websites and printed materials in a way that your Norwegian version will read as if originally drafted in Norwegian.

We serve Norwegian translation services to literally hundreds of different clients in Europe, Asia and the United States. Perhaps you just need a one-off translation of a document. Perhaps you belong to a reputed multinational corporation and you are looking to establish an ongoing relationship with a reliable translation vendor. Our expertise in Norwegian translations means that we have already solved the needs of translation projects ranging from multilingual multi-document projects to small documents.

The best Norwegian linguists will be selected for your project. Every Pangeanic Norwegian translator specialises in a different field such as
– technical Norwegian translations,
– legal Norwegian translations,
– financial Norwegian translations,
– pharma Norwegian translations,
– medical Norwegian translations, etc.

We will use latest generation terminology management and assisted translation tools to create databases and ensure that you never pay for the translation of the same phrase twice. Your publications will be read in Norwegian as if they were written originally in Norwegian.

Norwegian to English translations

Pangeanic also provides professional Norwegian to English translations. Our Norwegian team has accumulated decades of skill and experience translating from Norwegian into English, Spanish, French, German and other languages. Our solid experience in Norwegian translations provides Pangeanic with a unique experience:  we can assure fast Norwegian translation services at competitive prices. And if your target is the Norwegian market, you can benefit from our experience in researching keyword translations into Norwegian to market your products into the lucrative online Norwegian market.

Do you need an MS Word file to be translated from English into Norwegian? Serious InDesign, FrameMaker files and final PDF? po formats for software? Pangeanic will provide an efficient and economic solution to your Norwegian translations.

EN15038 quality-assured Norwegian translations

Our compromise

  • your Norwegian translations will be delivered to you in exactly the same format or the format you need;
  • we will work to save you time and money;
  • you will receive an accurate Norwegian translation ready to be published;
  • our Norwegian translations are final version – you will not need to revise or check again.

Pangeanic is certified by EQA as a European Translation Standard  company. We offer full transparency and traceability in all our Norwegian Translations. Pangeanic does not cut down on quality, we cut down on process times and inefficiencies: it doesn’t matter if you just need 1, 20 or 100 Norwegian translations, come to Pangeanic to find consistent, high quality Norwegian translations.

Economy and Demographics

In 2013, the Norwegian government said that 14% of the Norwegian population were immigrants or children of two immigrant parents, one of the highest percentages in Europe. About 6% of the immigrant population in Norway came from the European Union, North America and Australia, and about 8.1% come from Asia, Africa and Latin America. In the United States, almost 5% of the population claim to have Norwegian ancestry from the tens of thousands of Norwegians who crossed the Atlantic to settle in the Midwest and Pacific Northwest during the 19th century onwards. Descendants in the US would number close to 5 million people, more than the population of the whole of Norway nowadays. Canada has around 450,000 people claiming Norwegian ancestry.

The second largest Norwegian community in Europe can be found in Alfas del Pi (Alicante, Spain), with Norwegian-speaking schools, pharmacies and stores. Some claim that it is the 4th largest Norwegian city in the world. Alfas del Pi is a twin sister town of Oslo.

Economically, Norway can boast the 2nd-highest GDP per-capita (1st is Luxembourg) and 4th-highest GDP (PPP) per-capita in the world. In 2013, Norway ranks as the second-wealthiest country in the world in monetary value, with the largest capital reserve per capita of any nation due to its large crude oil and petroleum gas reserves, which make 33% and 25% of its exports.

Characteristics of the Norwegian language

Many people are surprised when they find out that there are 2 different forms of written and spoken Norwegian in Norway: Bokmål and Nynorsk, which are the languages that are used for official administration such as in churches, schools, on television and radio. The two of them are very similar whilst the Sami language is of a totally different origin. Bokmål means literally “book tongue” and Nynorsk is “new Norwegian”. Both provide standards for how to write Norwegian, but none of them set any rules on how to speak it. Thus, there is no officially sanctioned standard of spoken Norwegian. Most Norwegians speak their own dialect in all circumstances

Norwegians are educated in both Bokmål and Nynorsk and the two forms of the Norwegian language are both used in public administration, in schools, churches, and on radio and television. Together with neighbours Swedish and Danish, Norwegian forms a continuum of fairly mutually intelligible local and regional variants called “Scandinavian languages” which constituted the North Germanic language group together some Icelandic, Faroese and some other extinct languages.

The third language spoken in Norway is Sami, which is spoken by the indigenous people of Norway and is considered to have been formed 2,000-3,000 years ago around Karelia (now Russia) as proto-Samic, and between 1,000 B.C. to 700 A.D in its present form. It is considered to be of equal status as the other two languages and it is also spoken in parts of Sweden, Finland and Russia, reaching from the southern part of central Scandinavia in the southwest to the tip of the Kola Peninsula in the east. Sami is strongly dialectal and some varities of spoken in the Northen part of Scandinavia are not intelligible to speakers of other dialects.

Brief History of Norwegian Language

Danish was the standard written language of Norway, as it ruled the country, from the 16th to the 19th centuries. This has affected the development of modern written Norwegian, which has been subject to strong controversy, mostly influenced by nationalism, and also by confrontation of rural forms versus urban discourse, as well as by Norway’s literary history. Historically, Bokmål can be considered the Norwegian variety of Danish. Nynorsk can be considered as a purist form o amalgamation of Norwegian dialects in opposition to Danish. Through waves of viking invasions into Britain, different varieties of Scandinavian entered the English language. Thus, depending on one pronunciation or another, the same word “shirt” or “skirt”, which meant the same thing (the long robe used in medieval times) have come to mean different objects which initially were one. Norwegian also uses practically the same word order as is found in English. This makes it easy for speakers of either language to learn English or Norwegian.

Are you looking for expert machine translation technology in Norwegian? Visit our machine translation division PangeaMT to find out how to clean your previously translated material and use your data as the basis to build customised engines and own a private, proprietary machine translation environment.